Прошлогодняя попытка McFly перейти из поп-музыки в разряд рок-групп была удачной лишь частично. Их альбом Radio:ACTIVE, который бесплатно раздавался с газетой, достиг более зрелой аудитории, чем его предшественники, в то время как его более тяжелое звучание способствовало росту авторитета группы и продаж за границей. Но все же в этот день в Лондоне большинство зрителей составляли взволнованные девушки. Пронзительные крики поприветствовали McFly, и последующие 80 минут утихали только по чистой случайности. Пока трио гитаристов прыгали во время открывающей песни One For The Radio, весь зал прыгал вместе с ними. Когда они подходили слишком близко к краю сцены, лес рук тянулся к их лодыжкам. На сцену летело все, от нижнего белья до плюшевых мишек и футболок Bolton Wanderers, в то время сделанные дома баннеры заявляли о любви к членам группы. McFly могли бы желать более зрелой аудитории - songs that stole from sources such as Slade and Kiss (эмм.. не совсем поняла смысл сего высказывания - прим. пер.) определенно того заслужили - но они не против угодничать и тем фанатам, что у них уже есть. Ранее гитарист Дуги Пойнтер приостановил шоу, чтобы заказать пицу, потом пригласил доставщика на сцену. Во время шумной рок-переделки The Promise от Girls Aloud, Дэнни Джонс перенимал девчачью походку и прихорашивался. А некоторые по-прежнему находят забавным рыгать в микрофон. Шоу было уменьшенной версией прошлогоднего arena tour - остались некоторые элементы технических декораций, включая ограждения, жестяные контейнеры, рифленые платформы (так вообще говорят? о_О - прим.пер.) и пара огромных серебристых вентиляторов, окрашенных из распылителей. Но полетов не было. Это шоу было посвящено музыке, громкой до оглушения, со старыми поп-хитами, усиленными тяжелыми гитарами и громоподобными ударными, и даже устремление в прогрессивный рок в Down Goes Another One. В середине шоу на сцену вышла группа My Kid Brother, состоящая из мальчиков 11-14 лет, исполнившая их собственную песню Party. Они были вроде как маленькие McFly и смогли, хоть и ненадолго, сделать так, чтобы их наставники выглядели окончательно повзрослевшими.
Источник: http://www.citylife.co.uk The Times. Lisa Verrico. Перевод: Манкунианка
|